Ich habe eine Frage zu Transferdaten in Interlis 2.4 (Beispiel-Modell: Waldreservate_V2_0).
Ich wundere mich über die Kodierung im XTF bei Multilingual Elementen und deren Namespace-Zugehörigkeit:
sender: ili2pg-5.1.1
tool xtfout:
Sowohl xtfout wie auch ili2pg behandeln das gleich.
Die Definition im Modell sagt:
Ich würde das so lesen, dass die LocalizedText Elemente von MultilingualUri aus demselben Namespace sein sollten. Es ist ein Konstrukt im namespace LocalisationCH_V2 das das Konstrukt aus dem namespace Localisation_V2 erweitert. Schon weil ja sonst die Beziehung zu der Eingeschränkten LocalisationCH_V2.LocalisedUri nicht mehr nachvollzogen werden könnte.


